Bà đội cho chí bà cai, bà nào hay đố chữ cũng l... ngoài váy trong

Direct English translation

From the woman who carries the offerings up to the woman overseer, any woman who likes to pose riddles with letters is also ... outside the skirt, inside.

Equivalent English version

Empty vessels make the most noise

Giải thích tiếng Việt
Câu nói đùa, châm biếm những người đàn bà hay làm bộ ta đây, thích khoe chữ nghĩa hoặc tỏ ra hơn người nhưng thực chất chỉ hời hợt, lố bịch. Thường dùng với sắc thái giễu cợt để hạ bớt sự lên mặt, kiểu cách.
English explanation
A humorous, mocking saying about women who put on airs, flaunt their learning, or try to appear superior while actually being shallow or ridiculous. It is used sarcastically to deflate pretension and affected sophistication.